Diese CD enthlt die Dateien zur Dissertation "Lokalisierung und Internationalisierung von Fahrerinformationssystemen" vorgelegt von Cristina Olaverri Monreal.

Folgende Verzeichnisse befinden sich innerhalb von "Lokalisierung Internationalisierung FIS":

-Datenbank
-DokumentationPhp
-FragebogenDateien
-Simulation FIS

In "Datenbank" befindet sich die MS Access Datei "Modul14.4.04_C.mdb" mit den erhobenen Daten.

In "DokumentationPhp" befinden sich die Php-Scripten " eintragen_kommentiert.php" fr das Schreiben von ausgefllten Daten in die Datenbank und "index_kommentiert.php" fr die Darstellung des Fragebogens als HTML-Seite.

"FragebogenDateien" enthlt folgende Dateien mit dem Fragebogen auf die jeweilige Sprache.
"deutsch.htm"
"english.htm"
"espanol.htm"
"francais.htm"
"japanisch.htm"


"FragebogenDateien" enthlt zustzlich folgende Verzeichnisse:
"deutsch-Dateien"
"english-Dateien"
"espanol-Dateien"
"francais-Dateien"
"japanisch-Dateien"

Die Verzeichnisse enthalten das Stylesheet fr die Formatierung der HTML-Seite, die auf der HTML-Seite dargestellten Icons und die Excel Datei mit den Fragen in der jeweiligen Sprache. "japanisch-Dateien" enthlt die Fragen auf Japanisch in Form von gif-Dateien (aufgrund des fehlenden Zeichensatzes fr die japanische Sprache).

"Simulation FIS" enthlt die Verzeichnisse:
"English"
"German"
"International" 
"Japanese"

"Englisch", "German" und "Japanese" enthalten "Phase1Data" und "Phase2Representation". Alle enthalten die fr die jeweilige Sprache relevanten Dateien.
"Phase1Data" in allen Verzeichnisse enthlt "XML" und "XSLT". 
In "XML" sind die XML-Dateien "MenuGermanyUSAJapan.xml" mit allen verfgbaren Men- und Untermenpunkten der fr jedes Land spezifischen Menstruktur, die transformierte Datei mit der entsprechenden Menstruktur, "MenuStructureGermany", die Datei "Language_deutsch.xml" mit den Textelementen fr die deutsche Sprache und das XML-Dokument "MenulocalizedGermany.xml", das durch die Transformationen erzeugt wurde. 
In "XSLT" befinden sich die Dokumente "MenuStructureGermany.xslt" mit den Transformationsregeln fr die Struktur von Deutschland und "MenuGerman.xslt fr die Transformation in die Zieldokumente mit den Texten fr die deutsche Sprache. 

Analog fr die jeweiligen Lnder.


"Phase2Representation" enthlt die fr die Darstellung der XML-Dateien notwendigen Dateien:

"Graphics" enthlt die Grafik-Dateien, die die Benutzeroberflche des Fahrerinformationssystems bilden.
"GUI" enthlt die in der vorliegenden Arbeit fr die Visualisierung der lokalisierten XML-Dateien notwendigen SVG-Dokumente.
"icons" enthlt die Icons fr die Benutzeroberflche.
"js" enthlt das JavaScript fr die Bestimmung der Funktionalitt der Benutzeroberflche.
"mp3" enthlt die Folder mit den Liedern fr die Option Musik.
"XML" enthlt "MenulocalizedGermany.xml", das lokalisierte Dokument fr Deutschland, "FMSTATIONSLIST.xml", mit der Listen von Radiosendern und "SONGSLIST.xml", mit der Liste von Liedern.
"XSLT" enthlt "Germanymenus" mit den Transformationsregeln fr die Visualisierung in SVG des lokalisierten XML_Dokuments fr Deutschland.

Analog fr die jeweiligen Lnder.

in "XML" fr USA befindet sich auerdem die Liste von Radiosendern fr AM, FM und Satellitenradio und fr Japan die Liste fr AM, FM und die Frequenz TRF.



"International" enthlt "GUI" und "Schema".
In "GUI" befinden sich die beiden Dateien "Languages.svg" und "LanguagesJapanese.svg" mit dem Grafiken der Benutzeroberflche fr die Option "Sprache". 
"Schema" enthlt das notwendige Schema "language.xsd" fr die XML-Dokumente mit dem Mentext "Language_deutsch" usw. und das Schema "MenuGermanyUSAJapan.xsd" fr die restlichen XML-Dokumente.
